<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sitz im Leben &#187; bible</title>
	<atom:link href="http://sitzimleben.com/tag/bible/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sitzimleben.com</link>
	<description>The Jesus Tradition&#8212;Then and Now</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Mar 2010 00:15:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Common English Bible</title>
		<link>http://sitzimleben.com/2009/09/22/common-english-bible/</link>
		<comments>http://sitzimleben.com/2009/09/22/common-english-bible/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 17:09:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brandonw</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew Bible]]></category>
		<category><![CDATA[New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[bible]]></category>
		<category><![CDATA[bible translation]]></category>
		<category><![CDATA[common english bible]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sitzimleben.com/?p=593</guid>
		<description><![CDATA[Suzanne McCarthy draws our attention to the Common English Bible which is still under development. According to the website, this new version promises to deliver:

Clarity of language, as in &#8220;plain speaking&#8221;
A reliable, genuine, and credible power to transform lives
An emotional expectation to find the love of God
A rational expectation to find the knowledge of God

I&#8217;m [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://powerscourt.blogspot.com/2009/09/common-english-bible.html">Suzanne McCarthy</a> draws our attention to the <em>Common English Bible</em> which is still under development. According to the <a href="http://www.commonenglishbible.com/default.htm">website</a>, this new version promises to deliver:</p>
<ol>
<li>Clarity of language, as in &#8220;plain speaking&#8221;</li>
<li>A reliable, genuine, and credible power to transform lives</li>
<li>An emotional expectation to find the love of God</li>
<li>A rational expectation to find the knowledge of God</li>
</ol>
<p>I&#8217;m not entirely sure if these goals are measurable, except possibly the first one. Nevertheless, it is nice to see a translation in the works that combines good scholarship with the assumption that the text is powerful and offers a deep sense of service to faith communities.</p>
<p>The list of <a href="http://www.commonenglishbible.com/translators.htm">translators</a> shows a diverse group of capable scholars, although primarily from North America (there are a few from the UK, Australia, and South Africa).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sitzimleben.com/2009/09/22/common-english-bible/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
